Bonne année 2012!


Pour fêter cette nouvelle année, voici une collection de cartes postales anciennes. Pour la nouvelle année, qu'est-ce qu'on dit en français ? (For the new year, what does one say in French?)

"Bonne année" ("Good year"), Bonne et heureuse année ("Good and happy year"), Meilleurs voeux ("Best wishes")...




"Félicitations sincères pour la nouvelle année"
"Sincere congratulations for the new year" is not something you would really say nowadays.
Description de la carte: un ange tire un panier plein de fleurs bleues. Il est accompagné de deux hirondelles. (An angel pulls a basket full of blue flowers. He is accompanied by two swallows.)

"Bonne année, bonne santé"
"Good year, good health" is pretty typical.
Cette carte postale présente un trèfle à quatre feuilles (four-leaf clover), un porte-bonheur traditionnel. (traditional lucky charm)

Ce galant moustachu vous apporte des roses à bord de son petit avion! ("moustachu" = moustachioed, here, used as a noun. "Galant" = gentlemanly --> this mustachioed gentleman brings you roses on board his little plane)

"Allo! Allo! Mes meilleurs souhaits"
("Hello! Hello! My best wishes") Un souhait (pronounced "sway") is "a wish". Souhaiter (prounounced "sway-teh") means "to wish".

"la nouvelle année accorde à chacun le droit d'envoyer un baiser en charmant endroit" 
"The new year gives everyone the right to send a kiss to a charming place". No comment...


Même les cochons vous souhaitent la Bonne Année!
(Even the pigs wish you a Happy New Year!) ("même" means "same" or "even")
Un enfant porte un bouquet de gui (mistletoe)

Cette carte postale invite au rêve et au voyage...
... celle-ci rappelle les dures réalités de la vie. (this one reminds of the harsh realities of life.)
Dites-le avec des fleurs
(say it with flowers)
Dites-le sur une luge
(say it on a sleigh)

Vocabulaire supplémentaire:
les vœux ("vuh") = the wishes
Meilleurs vœux ("meyer-vuh") = best wishes
Je te souhaite / je vous souhaite = I wish you
("zhuh-tuh-sweat/zhu-voo-sweat")
Nous te souhaitons / nous vous souhaitons = we wish you
("noo-tuh-sweatõh/noo-voo-sweatõh")

"Je vous souhaite une bonne et heureuse année."
"Je vous présente mes meilleurs vœux pour cette nouvelle année."
"Je vous souhaite joie, santé et prospérité" (I wish you joy, health and prosperity)
ou, tout simplement: "Bonne année!"

No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails