Fashion + French : le blog de Garance Doré

Garance a l'œil.
Les fanas de mode ("fashionistas" en bon français) connaissent sans doute déjà le blog de Garance Doré.
Fashion fanatics ("fashionistas" in totally proper French) probably already know Garance Doré's blog.

L'artiste et blogueuse française Garance Doré illustre, photographie, écrit et nous fait partager ses voyages et ses goûts.
The French artist and blogger Garance Doré illustrates, photographs, writes and shares with us her travels and her tastes.

La bonne nouvelle pour nous, c'est que son blog est bilingue! Vous pouvez donc pratiquer la lecture en français et trouver immédiatement le vocabulaire inconnu sur les pages en anglais.
The good news for us is that her blog is bilingual! You can therefore practice reading in French and find immediately the unknown vocab on the English pages.

Le blog contient des articles "lifestyle", des photos commentées, des interviews...
The blog contains lifestyle articles, commented photos, interviews...

Certaines lectures sont plus longues, pour les plus motivés d'entre vous et d'autres sont plus courtes, quand on a moins de temps pour pratiquer son français.
Some readings are longer, for the most motivated of us, and others are shorter, when we have less time to practice French.

Lectures longues:
Garance dessine aussi
L'interview de Solange Knowles où elle parle de sa vie, de son style et révèle des secrets de beauté peut se lire en français et en anglais.
Solange Knowles' interview, where she talks about her life, her style and reveals beauty secrets can be read in French and in English.

Lectures courtes:
L'article où Garance parle de maillots de bain est parfait pour réviser l'imparfait, et apprendre du vocabulaire de l'habillement ainsi que de nouvelles expressions idiomatiques. Il y a une version française et une version en anglais.
The post in which Garance talks about bathing suits is perfect to review the imperfect, learn clothing vocab and new idiomatic expressions.

Pour réviser le vocabulaire de la vie de tous les jours et du travail, je vous recommande la lecture de "Working Girl".
To review the vocab of everyday life and work, I recommend reading "Working Girl".
À Paris, les Simpson
n'ont pas l'air de touristes


C'est parfait: non seulement vous pratiquerez votre français, mais, en plus, vous saurez quoi porter lors de votre prochaine visite à Paris, pour ne pas avoir l'air de touristes...
It's perfect: not only will you practice your French, but in addition, you will know what to wear in your next Paris visit, to not look like tourists...

1 comment:

  1. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails